summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Palfrader <peter@palfrader.org>2004-06-10 12:32:16 +0000
committerPeter Palfrader <peter@palfrader.org>2004-06-10 12:32:16 +0000
commitb69fb3abd9922a36ece25ce96ca966138979438f (patch)
tree7fb9c3320d032a1a1ac9a3caa9fa5fc510180237 /debian
parent138bb989160341b1e6cc7e02583e97930a641008 (diff)
Add dutch translation for debconf templates
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/changelog3
-rw-r--r--debian/po/nl.po95
2 files changed, 97 insertions, 1 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 22d3ef4..96ac666 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,8 +2,9 @@ echolot (2.1.XXXXX) unstable; urgency=low
* Not released
* Update debian/copyright to include 2004.
+ * Add dutch translation for debconf templates (closes: #249406).
- -- Peter Palfrader <weasel@debian.org> Wed, 28 Apr 2004 14:01:11 +0200
+ -- Peter Palfrader <weasel@debian.org> Thu, 10 Jun 2004 14:26:12 +0200
echolot (2.1.3-1) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..a2f6a33
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: echolot 2.1.3-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-14 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:3
+msgid "E-mail address of your pinger"
+msgstr "E-mailadres van uw Pinger"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:3
+msgid "Email to this address must reach your pinger somehow. Either it gets delivered to your box directly or you have fetchmail installed or some other way."
+msgstr "E-mail naar dit adres moet uw Pinger op een of andere wijze bereiken. Het wordt rechtstreeks aan uw box afgeleverd, of u hebt fetchmail geïnstalleerd of een andere manier."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:10
+msgid "Operator address for your pinger"
+msgstr "Operatoradres van uw Pinger"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:10
+msgid "Specify an address for the pinger operator."
+msgstr "Geef een adres voor de Pinger-operator."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:15
+msgid "Site name"
+msgstr "Sitenaam"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:15
+msgid "Choose a name for your pinger site. This will be shown in all pages echolot produces."
+msgstr "Kies een naam voor uw Pinger-site. Deze zal in alle pagina's die echolot produceert, worden getoond."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:22
+msgid "Add known remailers?"
+msgstr "Gekende remailers toevoegen?"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:22
+msgid "This package has a built in list of some remailers. If you want they can be added to Echolot's database now. Otherwise you have to populate it by hand."
+msgstr "Dit pakket heeft een ingebouwde lijst van enkele remailers. Als u wilt, kunnen ze nu worden toegevoegd aan de Echolot-databank. Anders zult u handmatig moeten toevoegen."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:22
+msgid "If you choose to add them Echolot will also fetch keys and configuration data immediatly."
+msgstr "Als u kiest om ze toe te voegen, dan zal Echolot ook onmiddellijk sleutels en configuratiedata ophalen."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:32
+msgid "Recipient delimiter"
+msgstr "Scheiding tussen ontvangers"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:32
+msgid "Echolot strongly recommends using user defined mailboxes, i.e. mail sent to echolot+<somerandomstring>@yourdomain should reach echolot too."
+msgstr "Echolot beveelt het gebruik van gebruikersgedefinieerde mailboxen sterk aan, bijvoorbeeld e-mail die verstuurd wordt naar echolot+<eenwillekeurigestring>@uwdomein moet ook echolot bereiken."
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:32
+msgid ""
+"In postfix this can be done by adding\n"
+" recipient_delimiter = +\n"
+"to your main.cf file. (If you know the procedure for other MTAs, please file a wishlist bug)"
+msgstr ""
+"In postfix kan dit worden gedaan door het volgende toe te voegen\n"
+" recipient_delimiter = +\n"
+"aan uw main.cf-bestand. (Als u de procedure voor andere MTA's kent, stuur dan een wishlist-bugrapport)"
+
+#. Description
+#: ../echolot.templates:32
+msgid "If you cannot or do not want to enable this please use an empty string."
+msgstr "Als u dit niet kunt of wilt aanschakelen, gebruik dan een lege string."
+