diff options
author | Peter Palfrader <peter@palfrader.org> | 2003-10-12 10:25:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Palfrader <peter@palfrader.org> | 2003-10-12 10:25:10 +0000 |
commit | 8bc9de7de69c6364defd16aeb2520e32fc457956 (patch) | |
tree | 5949cfbfc1bff9966cde5a64da9b8eba9021a94a /debian/po | |
parent | cafb707f04143b50bf42d5c71445e45e2b996612 (diff) |
debconf internationialization
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 105 |
3 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..104092f --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] echolot.templates diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..346443a --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: echolot (2.1-1)\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-18 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-19 07:20+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../echolot.templates:3 +msgid "E-mail address of your pinger" +msgstr "Adresse électronique de votre testeur" + +#. Description +#: ../echolot.templates:3 +msgid "" +"Email to this address must reach your pinger somehow. Either it gets " +"delivered to your box directly or you have fetchmail installed or some other " +"way." +msgstr "" +"Les courriels envoyés à cette adresse doivent atteindre votre testeur (« pinger ») " +"d'une manière ou d'une autre. Cela peut se faire soit par distribution directe " +"dans une boîte aux lettres, soit par l'intermédiaire de fetchmail ou d'une " +"autre méthode." + +#. Description +#: ../echolot.templates:10 +msgid "Operator address for your pinger" +msgstr "Adresse électronique de l'opérateur de votre testeur" + +#. Description +#: ../echolot.templates:10 +msgid "Specify an address for the pinger operator." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'opérateur de votre testeur." + +#. Description +#: ../echolot.templates:15 +msgid "Site name" +msgstr "Nom de site" + +#. Description +#: ../echolot.templates:15 +msgid "" +"Choose a name for your pinger site. This will be shown in all pages echolot " +"produces." +msgstr "" +"Veuillez choisir un nom pour votre site testeur. Ce nom sera affiché sur " +"toutes les pages générées par echolot." + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "Add known remailers?" +msgstr "Faut-il ajouter des redirecteurs de courriel connus ?" + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "" +"This package has a built in list of some remailers. If you want they can be " +"added to Echolot's database now. Otherwise you have to populate it by hand." +msgstr "" +"Ce paquet inclut une liste de redirecteurs de courriel (« remailers ») connus. Ils " +"peuvent être ajoutés à la base de données d'Echolot maintenant, si vous le " +"souhaitez. Dans le cas contraire, vous devrez renseigner cette liste vous-" +"même." + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "" +"If you choose to add them Echolot will also fetch keys and configuration " +"data immediatly." +msgstr "" +"Si vous choisissez de les ajouter, Echolot récupérera les clés et les " +"données de configuration immédiatement." + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "Recipient delimiter" +msgstr "Délimiteur de destinataire (« recipient delimiter »)" + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "" +"Echolot strongly recommends using user defined mailboxes, i.e. mail sent to " +"echolot+<somerandomstring>@yourdomain should reach echolot too." +msgstr "" +"Echolot recommande fortement l'utilisation de boîtes aux lettres " +"personnalisables. En d'autres termes, les courriels envoyés à echolot" +"+<chaînequelconque>@votredomaine doivent parvenir à echolot." + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "" +"In postfix this can be done by adding\n" +" recipient_delimiter = +\n" +"to your main.cf file. (If you know the procedure for other MTAs, please file " +"a wishlist bug)" +msgstr "" +"Avec postfix, cela peut se faire en ajoutant\n" +" recipient_delimiter = +\n" +"au fichier main.cf (si vous connaissez la méthode appropriée pour les autres " +"agents de distribution de courriel, veuillez envoyer un rapport de bogue de " +"type « wishlist »)." + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "If you cannot or do not want to enable this please use an empty string." +msgstr "" +"Si vous ne pouvez ou ne voulez pas activer cette fonctionnalité, veuillez ne " +"rien indiquer ici." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..fdb7e73 --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-18 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../echolot.templates:3 +msgid "E-mail address of your pinger" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:3 +msgid "" +"Email to this address must reach your pinger somehow. Either it gets " +"delivered to your box directly or you have fetchmail installed or some other " +"way." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:10 +msgid "Operator address for your pinger" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:10 +msgid "Specify an address for the pinger operator." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:15 +msgid "Site name" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:15 +msgid "" +"Choose a name for your pinger site. This will be shown in all pages echolot " +"produces." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "Add known remailers?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "" +"This package has a built in list of some remailers. If you want they can be " +"added to Echolot's database now. Otherwise you have to populate it by hand." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:22 +msgid "" +"If you choose to add them Echolot will also fetch keys and configuration " +"data immediatly." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "Recipient delimiter" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "" +"Echolot strongly recommends using user defined mailboxes, i.e. mail sent to " +"echolot+<somerandomstring>@yourdomain should reach echolot too." +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "" +"In postfix this can be done by adding\n" +" recipient_delimiter = +\n" +"to your main.cf file. (If you know the procedure for other MTAs, please file " +"a wishlist bug)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../echolot.templates:32 +msgid "If you cannot or do not want to enable this please use an empty string." +msgstr "" |